法语助手
  • 关闭

尼罗河

添加到生词本

ní luó hé
Nil (m. pr.)

Un Jardin sur le Nil ?

尼罗河上的花园?

Il est lié au Nil, au sud de Khartoum, même si cette connexion est négligeable.

该含水层恰巧与喀土穆以南的尼罗河相连,尽管这一连接微不足道。

La phase III portait essentiellement sur le renforcement du système de surveillance et de prévision du débit du fleuve.

项目的第三阶段重点是进一步巩固尼罗河监测和预报系统。

Une autre activité du même genre a été menée à bien dans la région du Nil Bleu méridional.

南部的青尼罗河地区,也以另一种形式开展了另一项类似

L'Initiative pour le bassin du Nil et l'Autorité du bassin du Niger sont à cet égard d'une grande importance.

面的重要举措是尼罗河流域倡议和尼日尔河流域管理局。

Le Comité est préoccupé par les tensions qui persistent entre les groupes ethniques bantou, soudanais, nilotique, hamitique et pygmée.

委员会对班图裔、苏丹裔、尼罗河流域裔、哈米特裔和俾格米裔群体之间持续的紧张局势感到关注。

Les langues éthiopiennes se divisent en quatre groupes linguistiques principaux, à savoir les langues sémitiques, couchitiques, omotiques et nilo-sahariennes.

埃塞俄比亚的语言被分为4个主要的语,即闪语、库希特语、奥摩语尼罗河-撒哈拉语

Si l'accès humanitaire a généralement continué à s'améliorer, les restrictions gouvernementales dans le Nil Bleu méridional continuent d'entraver l'action humanitaire.

虽然总的人道主义通道继续得到改善,但是政府尼罗河南部实施限制措施,使人道主义行的能力继续受到限制。

Le PNUE a travaillé avec l'Initiative pour le bassin du Nil dans le cadre de ses programmes de renforcement des capacités.

环境规划署和尼罗河流域倡议一起开展能力案。

Dans un cas, des dépenses importantes ont été engagées sans avoir reçu le financement, ce qui a entraîné un déficit.

6个尼罗河流域倡议项目中——㈠ 2个项目支出超过收到的资金,结果导致资金赤字很大(违反财务条例);㈡ 4个项目支出包括一大笔保留款额,保留款额无法核实,因为审计时无佐证记录。

On peut citer l'Initiative du bassin du Nil, la Commission du bassin du lac Tchad et l'Autorité du bassin du Niger.

例子包括尼罗河流域倡议、乍得湖流域委员会和尼日尔流域管理局。

Sri Lanka peut s'enorgueillir d'une civilisation très ancienne et avancée, semblable aux civilisations grecque, romaine et de la vallée du Nil.

斯里兰卡拥有非常古老和先进的文明,堪与希腊文明、罗马文明和尼罗河流域文明相媲美。

Les projets prioritaires comprennent Comtel, l'initiative du bassin du Nil et le renforcement de l'Association des parties prenantes pour la facilitation du commerce.

COMTEL、尼罗河流域倡议,以及加强利益攸关贸易便利协会。

Ces principes ont déjà représenté la base de règlement pour les monts Nouba, l'État du Nil bleu méridional et la province de l'Abyei.

这些原则是解决努巴山脉、南部兰尼罗河和阿卜耶伊冲突的基础。

Près de 95 % de la population égyptienne vit dans la vallée du Nil qui représente moins de 6 % de la superficie totale de l'Égypte.

埃及人口的几乎95%生尼罗河谷中,而这个地区只占埃及陆地总面积的不到6%。

Celle de Kosti, sur le Nil, qui est achevée, héberge les réfugiés qui doivent attendre les chalands qui les mèneront à Malakal et Juba.

位于尼罗河沿岸的kosti的中途站已经竣工,一些被迫乘坐驳船离开马拉卡尔和朱巴的难民正这里等候。

Le Comité invite l'État partie à déployer des efforts pour permettre aux groupes ethniques bantou, soudanais, nilotique, hamitique et pygmée de vivre en harmonie.

委员会请缔约国采取步骤,帮助班图裔、苏丹裔、尼罗河流域裔、哈米特裔和俾格米裔等各裔群体和睦共处。

Dans les conditions climatiques actuelles, l'aquifère nubien représente une ressource souterraine limitée, non renouvelable et non reliée (le lien avec le Nil est négligeable).

当前气候条件下,它又是一个储量有限、不可再生且对外隔绝的地下水资源(与尼罗河的连接微不足道)。

Le concept ICAMS est aussi appliqué dans le delta du Nil, en Égypte, ainsi que sur des sites témoins en Albanie et en Tunisie.

努力将综合海岸评估和监测系统概念应用于处理埃及尼罗河三角洲以及阿尔巴尼亚和突尼斯试验地点的沿海地区管理问题。

Sa stabilité est également cruciale pour la sécurité et la stabilité de la corne de l'Afrique, de la mer Noire et du bassin du Nil.

该国的稳定也对非洲之角、红海和尼罗河盆地的安全与稳定来说非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尼罗河 的法语例句

用户正在搜索


地下贮存, 地下贮存库, 地下状态, 地线棒, 地线切断开关, 地效飞行器, 地蟹属, 地心, 地心的, 地心经度,

相似单词


尼龙袜, 尼龙纤维, 尼龙线, 尼龙压塑粉, 尼纶, 尼罗河, 尼曼病皮克二氏病, 尼莫地平, 尼硼钙石, 尼普,
ní luó hé
Nil (m. pr.)

Un Jardin sur le Nil ?

尼罗

Il est lié au Nil, au sud de Khartoum, même si cette connexion est négligeable.

该含水层恰巧与喀土穆以南尼罗相连,尽管这一连接微不足道。

La phase III portait essentiellement sur le renforcement du système de surveillance et de prévision du débit du fleuve.

项目第三阶段重点是进一步巩固尼罗监测和预报系统。

Une autre activité du même genre a été menée à bien dans la région du Nil Bleu méridional.

在南部尼罗地区,也以另一种形式开展了另一项类似活动。

L'Initiative pour le bassin du Nil et l'Autorité du bassin du Niger sont à cet égard d'une grande importance.

在这方面重要举措是尼罗倡议和尼日尔管理局。

Le Comité est préoccupé par les tensions qui persistent entre les groupes ethniques bantou, soudanais, nilotique, hamitique et pygmée.

委员会对班图裔、苏丹裔、尼罗裔、哈米特裔和俾格米裔群体之间持续紧张局势感到关注。

Les langues éthiopiennes se divisent en quatre groupes linguistiques principaux, à savoir les langues sémitiques, couchitiques, omotiques et nilo-sahariennes.

埃塞俄比亚语言被分为4个主要,即闪语、库希特语、奥摩语尼罗-撒哈拉语

Si l'accès humanitaire a généralement continué à s'améliorer, les restrictions gouvernementales dans le Nil Bleu méridional continuent d'entraver l'action humanitaire.

虽然总人道主义通道继续得到改善,但是政府在蓝尼罗南部实施限制措施,使人道主义行动能力继续受到限制。

Le PNUE a travaillé avec l'Initiative pour le bassin du Nil dans le cadre de ses programmes de renforcement des capacités.

环境规划署和尼罗倡议一起开展能力建设方案。

Dans un cas, des dépenses importantes ont été engagées sans avoir reçu le financement, ce qui a entraîné un déficit.

6个尼罗倡议项目中——㈠ 2个项目支出超过收到资金,结果导致资金赤字很大(违反财务条例);㈡ 4个项目支出包括一大笔保留款额,保留款额无法核实,因为审计时无佐证记录。

On peut citer l'Initiative du bassin du Nil, la Commission du bassin du lac Tchad et l'Autorité du bassin du Niger.

例子包括尼罗倡议、乍得湖委员会和尼日尔管理局。

Sri Lanka peut s'enorgueillir d'une civilisation très ancienne et avancée, semblable aux civilisations grecque, romaine et de la vallée du Nil.

斯里兰卡拥有非常古老和先进文明,堪与希腊文明、罗马文明和尼罗文明相媲美。

Les projets prioritaires comprennent Comtel, l'initiative du bassin du Nil et le renforcement de l'Association des parties prenantes pour la facilitation du commerce.

COMTEL、尼罗倡议,以及加强利益攸关方贸易便利协会。

Ces principes ont déjà représenté la base de règlement pour les monts Nouba, l'État du Nil bleu méridional et la province de l'Abyei.

这些原则是解决努巴山脉、南部兰尼罗和阿卜耶伊冲突基础。

Près de 95 % de la population égyptienne vit dans la vallée du Nil qui représente moins de 6 % de la superficie totale de l'Égypte.

埃及人口几乎95%生活在尼罗谷中,而这个地区只占埃及陆地总面积不到6%。

Celle de Kosti, sur le Nil, qui est achevée, héberge les réfugiés qui doivent attendre les chalands qui les mèneront à Malakal et Juba.

位于尼罗沿岸kosti中途站已经竣工,一些被迫乘坐驳船离开马拉卡尔和朱巴难民正在这里等候。

Le Comité invite l'État partie à déployer des efforts pour permettre aux groupes ethniques bantou, soudanais, nilotique, hamitique et pygmée de vivre en harmonie.

委员会请缔约国采取步骤,帮助班图裔、苏丹裔、尼罗裔、哈米特裔和俾格米裔等各裔群体和睦共处。

Dans les conditions climatiques actuelles, l'aquifère nubien représente une ressource souterraine limitée, non renouvelable et non reliée (le lien avec le Nil est négligeable).

在当前气候条件下,它又是一个储量有限、不可再生且对外隔绝地下水资源(与尼罗连接微不足道)。

Le concept ICAMS est aussi appliqué dans le delta du Nil, en Égypte, ainsi que sur des sites témoins en Albanie et en Tunisie.

还在努力将综合海岸评估和监测系统概念应用于处理埃及尼罗三角洲以及阿尔巴尼亚和突尼斯试验地点沿海地区管理问题。

Sa stabilité est également cruciale pour la sécurité et la stabilité de la corne de l'Afrique, de la mer Noire et du bassin du Nil.

该国稳定也对非洲之角、红海和尼罗盆地安全与稳定来说非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尼罗河 的法语例句

用户正在搜索


地形的起伏, 地形渐变, 地形判读仪, 地形水文学, 地形图, 地形学, 地形学家, 地形异常, 地形雨, 地学,

相似单词


尼龙袜, 尼龙纤维, 尼龙线, 尼龙压塑粉, 尼纶, 尼罗河, 尼曼病皮克二氏病, 尼莫地平, 尼硼钙石, 尼普,
ní luó hé
Nil (m. pr.)

Un Jardin sur le Nil ?

尼罗河上的花园?

Il est lié au Nil, au sud de Khartoum, même si cette connexion est négligeable.

该含水层恰巧与喀土穆以南的尼罗河相连,尽管这一连接微不足道。

La phase III portait essentiellement sur le renforcement du système de surveillance et de prévision du débit du fleuve.

项目的第三阶段重点是进一尼罗河监测和预报系统。

Une autre activité du même genre a été menée à bien dans la région du Nil Bleu méridional.

在南部的青尼罗河地区,也以另一种形式开展了另一项类似活动。

L'Initiative pour le bassin du Nil et l'Autorité du bassin du Niger sont à cet égard d'une grande importance.

在这方面的重要举措是尼罗河流域倡议和尼日尔河流域管理局。

Le Comité est préoccupé par les tensions qui persistent entre les groupes ethniques bantou, soudanais, nilotique, hamitique et pygmée.

委员会对班图裔、苏丹裔、尼罗河流域裔、哈米特裔和俾格米裔群体之间持续的紧张局势感到关注。

Les langues éthiopiennes se divisent en quatre groupes linguistiques principaux, à savoir les langues sémitiques, couchitiques, omotiques et nilo-sahariennes.

埃塞俄比亚的语言被分为4个主要的语,即闪语、库希特语、奥摩语尼罗河-撒哈拉语

Si l'accès humanitaire a généralement continué à s'améliorer, les restrictions gouvernementales dans le Nil Bleu méridional continuent d'entraver l'action humanitaire.

虽然总的人道主义通道继续得到改善,但是政府在蓝尼罗河南部实施限制措施,使人道主义行动的能力继续受到限制。

Le PNUE a travaillé avec l'Initiative pour le bassin du Nil dans le cadre de ses programmes de renforcement des capacités.

环境规划署和尼罗河流域倡议一起开展能力建设方案。

Dans un cas, des dépenses importantes ont été engagées sans avoir reçu le financement, ce qui a entraîné un déficit.

6个尼罗河流域倡议项目中——㈠ 2个项目支出超过收到的资金,结果导致资金赤字很大(违条例);㈡ 4个项目支出包括一大笔保留款额,保留款额无法核实,因为审计时无佐证记录。

On peut citer l'Initiative du bassin du Nil, la Commission du bassin du lac Tchad et l'Autorité du bassin du Niger.

例子包括尼罗河流域倡议、乍得湖流域委员会和尼日尔流域管理局。

Sri Lanka peut s'enorgueillir d'une civilisation très ancienne et avancée, semblable aux civilisations grecque, romaine et de la vallée du Nil.

斯里兰卡拥有非常古老和先进的文明,堪与希腊文明、罗马文明和尼罗河流域文明相媲美。

Les projets prioritaires comprennent Comtel, l'initiative du bassin du Nil et le renforcement de l'Association des parties prenantes pour la facilitation du commerce.

COMTEL、尼罗河流域倡议,以及加强利益攸关方贸易便利协会。

Ces principes ont déjà représenté la base de règlement pour les monts Nouba, l'État du Nil bleu méridional et la province de l'Abyei.

这些原则是解决努巴山脉、南部兰尼罗河和阿卜耶伊冲突的基础。

Près de 95 % de la population égyptienne vit dans la vallée du Nil qui représente moins de 6 % de la superficie totale de l'Égypte.

埃及人口的几乎95%生活在尼罗河谷中,而这个地区只占埃及陆地总面积的不到6%。

Celle de Kosti, sur le Nil, qui est achevée, héberge les réfugiés qui doivent attendre les chalands qui les mèneront à Malakal et Juba.

位于尼罗河沿岸的kosti的中途站已经竣工,一些被迫乘坐驳船离开马拉卡尔和朱巴的难民正在这里等候。

Le Comité invite l'État partie à déployer des efforts pour permettre aux groupes ethniques bantou, soudanais, nilotique, hamitique et pygmée de vivre en harmonie.

委员会请缔约国采取骤,帮助班图裔、苏丹裔、尼罗河流域裔、哈米特裔和俾格米裔等各裔群体和睦共处。

Dans les conditions climatiques actuelles, l'aquifère nubien représente une ressource souterraine limitée, non renouvelable et non reliée (le lien avec le Nil est négligeable).

在当前气候条件下,它又是一个储量有限、不可再生且对外隔绝的地下水资源(与尼罗河的连接微不足道)。

Le concept ICAMS est aussi appliqué dans le delta du Nil, en Égypte, ainsi que sur des sites témoins en Albanie et en Tunisie.

还在努力将综合海岸评估和监测系统概念应用于处理埃及尼罗河三角洲以及阿尔巴尼亚和突尼斯试验地点的沿海地区管理问题。

Sa stabilité est également cruciale pour la sécurité et la stabilité de la corne de l'Afrique, de la mer Noire et du bassin du Nil.

该国的稳定也对非洲之角、红海和尼罗河盆地的安全与稳定来说非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尼罗河 的法语例句

用户正在搜索


地役权, 地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学,

相似单词


尼龙袜, 尼龙纤维, 尼龙线, 尼龙压塑粉, 尼纶, 尼罗河, 尼曼病皮克二氏病, 尼莫地平, 尼硼钙石, 尼普,
ní luó hé
Nil (m. pr.)

Un Jardin sur le Nil ?

上的花园?

Il est lié au Nil, au sud de Khartoum, même si cette connexion est négligeable.

该含水层恰巧与喀土穆以南的相连,尽管这一连接微不足道。

La phase III portait essentiellement sur le renforcement du système de surveillance et de prévision du débit du fleuve.

项目的第三阶段重点是进一步巩固监测预报系统。

Une autre activité du même genre a été menée à bien dans la région du Nil Bleu méridional.

在南部的青地区,也以另一种形式开展了另一项类似活动。

L'Initiative pour le bassin du Nil et l'Autorité du bassin du Niger sont à cet égard d'une grande importance.

在这方面的重要举措是倡议日尔管理局。

Le Comité est préoccupé par les tensions qui persistent entre les groupes ethniques bantou, soudanais, nilotique, hamitique et pygmée.

委员会对班图裔、苏丹裔、裔、哈米特裔俾格米裔群体之间持续的紧张局势感到关注。

Les langues éthiopiennes se divisent en quatre groupes linguistiques principaux, à savoir les langues sémitiques, couchitiques, omotiques et nilo-sahariennes.

埃塞俄比亚的语言被分为4个主要的语,即闪语、库希特语、奥摩语-撒哈拉语

Si l'accès humanitaire a généralement continué à s'améliorer, les restrictions gouvernementales dans le Nil Bleu méridional continuent d'entraver l'action humanitaire.

虽然总的人道主义通道继续得到改善,但是政府在蓝南部实施限制措施,使人道主义行动的能力继续受到限制。

Le PNUE a travaillé avec l'Initiative pour le bassin du Nil dans le cadre de ses programmes de renforcement des capacités.

环境规划署倡议一起开展能力建设方案。

Dans un cas, des dépenses importantes ont été engagées sans avoir reçu le financement, ce qui a entraîné un déficit.

6个倡议项目中——㈠ 2个项目支出超过收到的资金,结果导致资金赤字很大(违反财务条例);㈡ 4个项目支出包括一大笔保留款额,保留款额无法核实,因为审计时无佐证记录。

On peut citer l'Initiative du bassin du Nil, la Commission du bassin du lac Tchad et l'Autorité du bassin du Niger.

例子包括倡议、乍得湖委员会日尔管理局。

Sri Lanka peut s'enorgueillir d'une civilisation très ancienne et avancée, semblable aux civilisations grecque, romaine et de la vallée du Nil.

斯里兰卡拥有非常古老先进的文明,堪与希腊文明、马文明文明相媲美。

Les projets prioritaires comprennent Comtel, l'initiative du bassin du Nil et le renforcement de l'Association des parties prenantes pour la facilitation du commerce.

COMTEL、倡议,以及加强利益攸关方贸易便利协会。

Ces principes ont déjà représenté la base de règlement pour les monts Nouba, l'État du Nil bleu méridional et la province de l'Abyei.

这些原则是解决努巴山脉、南部兰阿卜耶伊冲突的基础。

Près de 95 % de la population égyptienne vit dans la vallée du Nil qui représente moins de 6 % de la superficie totale de l'Égypte.

埃及人口的几乎95%生活在谷中,而这个地区只占埃及陆地总面积的不到6%。

Celle de Kosti, sur le Nil, qui est achevée, héberge les réfugiés qui doivent attendre les chalands qui les mèneront à Malakal et Juba.

位于沿岸的kosti的中途站已经竣工,一些被迫乘坐驳船离开马拉卡尔朱巴的难民正在这里等候。

Le Comité invite l'État partie à déployer des efforts pour permettre aux groupes ethniques bantou, soudanais, nilotique, hamitique et pygmée de vivre en harmonie.

委员会请缔约国采取步骤,帮助班图裔、苏丹裔、裔、哈米特裔俾格米裔等各裔群体睦共处。

Dans les conditions climatiques actuelles, l'aquifère nubien représente une ressource souterraine limitée, non renouvelable et non reliée (le lien avec le Nil est négligeable).

在当前气候条件下,它又是一个储量有限、不可再生且对外隔绝的地下水资源(与的连接微不足道)。

Le concept ICAMS est aussi appliqué dans le delta du Nil, en Égypte, ainsi que sur des sites témoins en Albanie et en Tunisie.

还在努力将综合海岸评估监测系统概念应用于处理埃及三角洲以及阿尔巴斯试验地点的沿海地区管理问题。

Sa stabilité est également cruciale pour la sécurité et la stabilité de la corne de l'Afrique, de la mer Noire et du bassin du Nil.

该国的稳定也对非洲之角、红海盆地的安全与稳定来说非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尼罗河 的法语例句

用户正在搜索


地震的前兆, 地震的震动, 地震的震源, 地震等级, 地震等时线, 地震地层学, 地震队, 地震构造, 地震活动, 地震活动性,

相似单词


尼龙袜, 尼龙纤维, 尼龙线, 尼龙压塑粉, 尼纶, 尼罗河, 尼曼病皮克二氏病, 尼莫地平, 尼硼钙石, 尼普,
ní luó hé
Nil (m. pr.)

Un Jardin sur le Nil ?

尼罗河上的花园?

Il est lié au Nil, au sud de Khartoum, même si cette connexion est négligeable.

该含水层恰巧与喀土穆以南的尼罗河相连,尽管这一连接微不足道。

La phase III portait essentiellement sur le renforcement du système de surveillance et de prévision du débit du fleuve.

项目的第三阶段重点是进一步巩固尼罗河监测和预报系统。

Une autre activité du même genre a été menée à bien dans la région du Nil Bleu méridional.

在南部的青尼罗河地区,也以另一种形式开展了另一项类似活

L'Initiative pour le bassin du Nil et l'Autorité du bassin du Niger sont à cet égard d'une grande importance.

在这方面的重要举措是尼罗河流域倡议和尼日尔河流域管理局。

Le Comité est préoccupé par les tensions qui persistent entre les groupes ethniques bantou, soudanais, nilotique, hamitique et pygmée.

委员图裔、苏丹裔、尼罗河流域裔、哈米特裔和俾格米裔群体之间持续的紧张局势感到关注。

Les langues éthiopiennes se divisent en quatre groupes linguistiques principaux, à savoir les langues sémitiques, couchitiques, omotiques et nilo-sahariennes.

埃塞俄比亚的语言被分为4个主要的语,即闪语、库希特语、奥摩语尼罗河-撒哈拉语

Si l'accès humanitaire a généralement continué à s'améliorer, les restrictions gouvernementales dans le Nil Bleu méridional continuent d'entraver l'action humanitaire.

虽然总的人道主通道继续得到改善,但是政府在蓝尼罗河南部实施限制措施,使人道主的能力继续受到限制。

Le PNUE a travaillé avec l'Initiative pour le bassin du Nil dans le cadre de ses programmes de renforcement des capacités.

环境规划署和尼罗河流域倡议一起开展能力建设方案。

Dans un cas, des dépenses importantes ont été engagées sans avoir reçu le financement, ce qui a entraîné un déficit.

6个尼罗河流域倡议项目中——㈠ 2个项目支出超过收到的资金,结果导致资金赤字很大(违反财务条例);㈡ 4个项目支出包括一大笔保留款额,保留款额无法核实,因为审计时无佐证记录。

On peut citer l'Initiative du bassin du Nil, la Commission du bassin du lac Tchad et l'Autorité du bassin du Niger.

例子包括尼罗河流域倡议、乍得湖流域委员和尼日尔流域管理局。

Sri Lanka peut s'enorgueillir d'une civilisation très ancienne et avancée, semblable aux civilisations grecque, romaine et de la vallée du Nil.

斯里兰卡拥有非常古老和先进的文明,堪与希腊文明、罗马文明和尼罗河流域文明相媲美。

Les projets prioritaires comprennent Comtel, l'initiative du bassin du Nil et le renforcement de l'Association des parties prenantes pour la facilitation du commerce.

COMTEL、尼罗河流域倡议,以及加强利益攸关方贸易便利协

Ces principes ont déjà représenté la base de règlement pour les monts Nouba, l'État du Nil bleu méridional et la province de l'Abyei.

这些原则是解决努巴山脉、南部兰尼罗河和阿卜耶伊冲突的基础。

Près de 95 % de la population égyptienne vit dans la vallée du Nil qui représente moins de 6 % de la superficie totale de l'Égypte.

埃及人口的几乎95%生活在尼罗河谷中,而这个地区只占埃及陆地总面积的不到6%。

Celle de Kosti, sur le Nil, qui est achevée, héberge les réfugiés qui doivent attendre les chalands qui les mèneront à Malakal et Juba.

位于尼罗河沿岸的kosti的中途站已经竣工,一些被迫乘坐驳船离开马拉卡尔和朱巴的难民正在这里等候。

Le Comité invite l'État partie à déployer des efforts pour permettre aux groupes ethniques bantou, soudanais, nilotique, hamitique et pygmée de vivre en harmonie.

委员请缔约国采取步骤,帮助图裔、苏丹裔、尼罗河流域裔、哈米特裔和俾格米裔等各裔群体和睦共处。

Dans les conditions climatiques actuelles, l'aquifère nubien représente une ressource souterraine limitée, non renouvelable et non reliée (le lien avec le Nil est négligeable).

在当前气候条件下,它又是一个储量有限、不可再生且外隔绝的地下水资源(与尼罗河的连接微不足道)。

Le concept ICAMS est aussi appliqué dans le delta du Nil, en Égypte, ainsi que sur des sites témoins en Albanie et en Tunisie.

还在努力将综合海岸评估和监测系统概念应用于处理埃及尼罗河三角洲以及阿尔巴尼亚和突尼斯试验地点的沿海地区管理问题。

Sa stabilité est également cruciale pour la sécurité et la stabilité de la corne de l'Afrique, de la mer Noire et du bassin du Nil.

该国的稳定也非洲之角、红海和尼罗河盆地的安全与稳定来说非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尼罗河 的法语例句

用户正在搜索


地震声, 地震示波器, 地震线, 地震学, 地震学家, 地震岩相, 地震仪, 地震仪器车, 地震预报, 地震噪音,

相似单词


尼龙袜, 尼龙纤维, 尼龙线, 尼龙压塑粉, 尼纶, 尼罗河, 尼曼病皮克二氏病, 尼莫地平, 尼硼钙石, 尼普,

用户正在搜索


地址录, 地指衣属, 地志学, 地质, 地质变迁, 地质储量, 地质锤, 地质队, 地质顾问, 地质勘探,

相似单词


尼龙袜, 尼龙纤维, 尼龙线, 尼龙压塑粉, 尼纶, 尼罗河, 尼曼病皮克二氏病, 尼莫地平, 尼硼钙石, 尼普,

用户正在搜索


地质调查船, 地质统计学, 地质图, 地质微生物学, 地质相, 地质学, 地质资料, 地质资料库, 地质作用, 地中海,

相似单词


尼龙袜, 尼龙纤维, 尼龙线, 尼龙压塑粉, 尼纶, 尼罗河, 尼曼病皮克二氏病, 尼莫地平, 尼硼钙石, 尼普,
ní luó hé
Nil (m. pr.)

Un Jardin sur le Nil ?

罗河上的花园?

Il est lié au Nil, au sud de Khartoum, même si cette connexion est négligeable.

该含水层恰巧与喀土穆以南的罗河相连,尽管这一连接微不足道。

La phase III portait essentiellement sur le renforcement du système de surveillance et de prévision du débit du fleuve.

项目的第三阶段重点是进一步巩固罗河监测预报系统。

Une autre activité du même genre a été menée à bien dans la région du Nil Bleu méridional.

南部的青罗河地区,也以另一种形式开展了另一项类似活动。

L'Initiative pour le bassin du Nil et l'Autorité du bassin du Niger sont à cet égard d'une grande importance.

这方面的重要举措是罗河流域倡议日尔河流域管理局。

Le Comité est préoccupé par les tensions qui persistent entre les groupes ethniques bantou, soudanais, nilotique, hamitique et pygmée.

委员会对班图、苏丹罗河流域、哈米特格米群体之间持续的紧张局势感到关注。

Les langues éthiopiennes se divisent en quatre groupes linguistiques principaux, à savoir les langues sémitiques, couchitiques, omotiques et nilo-sahariennes.

埃塞俄比亚的语言被分为4个主要的语,即闪语、库希特语、奥摩语罗河-撒哈拉语

Si l'accès humanitaire a généralement continué à s'améliorer, les restrictions gouvernementales dans le Nil Bleu méridional continuent d'entraver l'action humanitaire.

虽然总的人道主义通道继续得到改善,但是政府罗河南部实施限制措施,使人道主义行动的能力继续受到限制。

Le PNUE a travaillé avec l'Initiative pour le bassin du Nil dans le cadre de ses programmes de renforcement des capacités.

环境规划署罗河流域倡议一起开展能力建设方案。

Dans un cas, des dépenses importantes ont été engagées sans avoir reçu le financement, ce qui a entraîné un déficit.

6个罗河流域倡议项目中——㈠ 2个项目支出超过收到的资金,结果导致资金赤字很大(违反财务条例);㈡ 4个项目支出包括一大笔保留款额,保留款额无法核实,因为审计时无佐证记录。

On peut citer l'Initiative du bassin du Nil, la Commission du bassin du lac Tchad et l'Autorité du bassin du Niger.

例子包括罗河流域倡议、乍得湖流域委员会日尔流域管理局。

Sri Lanka peut s'enorgueillir d'une civilisation très ancienne et avancée, semblable aux civilisations grecque, romaine et de la vallée du Nil.

斯里兰卡拥有非常古老先进的文明,堪与希腊文明、罗马文明罗河流域文明相媲美。

Les projets prioritaires comprennent Comtel, l'initiative du bassin du Nil et le renforcement de l'Association des parties prenantes pour la facilitation du commerce.

COMTEL、罗河流域倡议,以及加强利益攸关方贸易便利协会。

Ces principes ont déjà représenté la base de règlement pour les monts Nouba, l'État du Nil bleu méridional et la province de l'Abyei.

这些原则是解决努巴山脉、南部兰罗河阿卜耶伊冲突的基础。

Près de 95 % de la population égyptienne vit dans la vallée du Nil qui représente moins de 6 % de la superficie totale de l'Égypte.

埃及人口的几乎95%生活罗河谷中,而这个地区只占埃及陆地总面积的不到6%。

Celle de Kosti, sur le Nil, qui est achevée, héberge les réfugiés qui doivent attendre les chalands qui les mèneront à Malakal et Juba.

位于罗河沿岸的kosti的中途站已经竣工,一些被迫乘坐驳船离开马拉卡尔朱巴的难民正这里等候。

Le Comité invite l'État partie à déployer des efforts pour permettre aux groupes ethniques bantou, soudanais, nilotique, hamitique et pygmée de vivre en harmonie.

委员会请缔约国采取步骤,帮助班图、苏丹罗河流域、哈米特格米等各群体睦共处。

Dans les conditions climatiques actuelles, l'aquifère nubien représente une ressource souterraine limitée, non renouvelable et non reliée (le lien avec le Nil est négligeable).

当前气候条件下,它又是一个储量有限、不可再生且对外隔绝的地下水资源(与罗河的连接微不足道)。

Le concept ICAMS est aussi appliqué dans le delta du Nil, en Égypte, ainsi que sur des sites témoins en Albanie et en Tunisie.

努力将综合海岸评估监测系统概念应用于处理埃及罗河三角洲以及阿尔巴斯试验地点的沿海地区管理问题。

Sa stabilité est également cruciale pour la sécurité et la stabilité de la corne de l'Afrique, de la mer Noire et du bassin du Nil.

该国的稳定也对非洲之角、红海罗河盆地的安全与稳定来说非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尼罗河 的法语例句

用户正在搜索


地中海气候, 地轴, 地蛛科, 地蛛属, 地主, 地砖, 地转的, 地租, 玓, ,

相似单词


尼龙袜, 尼龙纤维, 尼龙线, 尼龙压塑粉, 尼纶, 尼罗河, 尼曼病皮克二氏病, 尼莫地平, 尼硼钙石, 尼普,
ní luó hé
Nil (m. pr.)

Un Jardin sur le Nil ?

上的花园?

Il est lié au Nil, au sud de Khartoum, même si cette connexion est négligeable.

该含水层恰巧与喀土穆以南的相连,尽管这一连接微不足道。

La phase III portait essentiellement sur le renforcement du système de surveillance et de prévision du débit du fleuve.

项目的第三阶段重点是进一步巩固监测预报系统。

Une autre activité du même genre a été menée à bien dans la région du Nil Bleu méridional.

在南部的青地区,也以另一种形式开展了另一项类似活动。

L'Initiative pour le bassin du Nil et l'Autorité du bassin du Niger sont à cet égard d'une grande importance.

在这方面的重要举措是流域倡议日尔河流域管理局。

Le Comité est préoccupé par les tensions qui persistent entre les groupes ethniques bantou, soudanais, nilotique, hamitique et pygmée.

委员会对班图裔、苏丹裔、流域裔、哈米特裔俾格米裔群体之间持续的紧张局势感到关注。

Les langues éthiopiennes se divisent en quatre groupes linguistiques principaux, à savoir les langues sémitiques, couchitiques, omotiques et nilo-sahariennes.

埃塞俄比亚的语言4个主要的语,即闪语、库希特语、奥摩语-撒哈拉语

Si l'accès humanitaire a généralement continué à s'améliorer, les restrictions gouvernementales dans le Nil Bleu méridional continuent d'entraver l'action humanitaire.

虽然总的人道主义通道继续得到改善,但是政府在蓝南部实施限制措施,使人道主义行动的能力继续受到限制。

Le PNUE a travaillé avec l'Initiative pour le bassin du Nil dans le cadre de ses programmes de renforcement des capacités.

环境规划署流域倡议一起开展能力建设方案。

Dans un cas, des dépenses importantes ont été engagées sans avoir reçu le financement, ce qui a entraîné un déficit.

6个流域倡议项目中——㈠ 2个项目支出超过收到的资金,结果导致资金赤字很大(违反财务条例);㈡ 4个项目支出包括一大笔保留款额,保留款额无法核实,因审计时无佐证记录。

On peut citer l'Initiative du bassin du Nil, la Commission du bassin du lac Tchad et l'Autorité du bassin du Niger.

例子包括流域倡议、乍得湖流域委员会日尔流域管理局。

Sri Lanka peut s'enorgueillir d'une civilisation très ancienne et avancée, semblable aux civilisations grecque, romaine et de la vallée du Nil.

斯里兰卡拥有非常古老先进的文明,堪与希腊文明、马文明流域文明相媲美。

Les projets prioritaires comprennent Comtel, l'initiative du bassin du Nil et le renforcement de l'Association des parties prenantes pour la facilitation du commerce.

COMTEL、流域倡议,以及加强利益攸关方贸易便利协会。

Ces principes ont déjà représenté la base de règlement pour les monts Nouba, l'État du Nil bleu méridional et la province de l'Abyei.

这些原则是解决努巴山脉、南部兰阿卜耶伊冲突的基础。

Près de 95 % de la population égyptienne vit dans la vallée du Nil qui représente moins de 6 % de la superficie totale de l'Égypte.

埃及人口的几乎95%生活在谷中,而这个地区只占埃及陆地总面积的不到6%。

Celle de Kosti, sur le Nil, qui est achevée, héberge les réfugiés qui doivent attendre les chalands qui les mèneront à Malakal et Juba.

位于沿岸的kosti的中途站已经竣工,一些迫乘坐驳船离开马拉卡尔朱巴的难民正在这里等候。

Le Comité invite l'État partie à déployer des efforts pour permettre aux groupes ethniques bantou, soudanais, nilotique, hamitique et pygmée de vivre en harmonie.

委员会请缔约国采取步骤,帮助班图裔、苏丹裔、流域裔、哈米特裔俾格米裔等各裔群体睦共处。

Dans les conditions climatiques actuelles, l'aquifère nubien représente une ressource souterraine limitée, non renouvelable et non reliée (le lien avec le Nil est négligeable).

在当前气候条件下,它又是一个储量有限、不可再生且对外隔绝的地下水资源(与的连接微不足道)。

Le concept ICAMS est aussi appliqué dans le delta du Nil, en Égypte, ainsi que sur des sites témoins en Albanie et en Tunisie.

还在努力将综合海岸评估监测系统概念应用于处理埃及三角洲以及阿尔巴斯试验地点的沿海地区管理问题。

Sa stabilité est également cruciale pour la sécurité et la stabilité de la corne de l'Afrique, de la mer Noire et du bassin du Nil.

该国的稳定也对非洲之角、红海盆地的安全与稳定来说非常重要。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尼罗河 的法语例句

用户正在搜索


帝俄, 帝国, 帝国的崩溃, 帝国的掘墓人, 帝国主义, 帝号, 帝皇, 帝君, 帝喾, 帝王,

相似单词


尼龙袜, 尼龙纤维, 尼龙线, 尼龙压塑粉, 尼纶, 尼罗河, 尼曼病皮克二氏病, 尼莫地平, 尼硼钙石, 尼普,
ní luó hé
Nil (m. pr.)

Un Jardin sur le Nil ?

尼罗河上的花园?

Il est lié au Nil, au sud de Khartoum, même si cette connexion est négligeable.

该含水层恰巧与喀土穆以南的尼罗河相连,尽管这一连接微不足道。

La phase III portait essentiellement sur le renforcement du système de surveillance et de prévision du débit du fleuve.

项目的第三阶段重点是进一步巩固尼罗河监测和预报系统。

Une autre activité du même genre a été menée à bien dans la région du Nil Bleu méridional.

在南部的青尼罗河地区,也以另一种形式开展了另一项类似活

L'Initiative pour le bassin du Nil et l'Autorité du bassin du Niger sont à cet égard d'une grande importance.

在这方面的重要举措是尼罗河流域倡议和尼日尔河流域管理局。

Le Comité est préoccupé par les tensions qui persistent entre les groupes ethniques bantou, soudanais, nilotique, hamitique et pygmée.

委员图裔、苏丹裔、尼罗河流域裔、哈米特裔和俾格米裔群体之间持续的紧张局势感到关注。

Les langues éthiopiennes se divisent en quatre groupes linguistiques principaux, à savoir les langues sémitiques, couchitiques, omotiques et nilo-sahariennes.

埃塞俄比亚的语言被分为4个主要的语,即闪语、库希特语、奥摩语尼罗河-撒哈拉语

Si l'accès humanitaire a généralement continué à s'améliorer, les restrictions gouvernementales dans le Nil Bleu méridional continuent d'entraver l'action humanitaire.

虽然总的人道主通道继续得到改善,但是政府在蓝尼罗河南部实施限制措施,使人道主的能力继续受到限制。

Le PNUE a travaillé avec l'Initiative pour le bassin du Nil dans le cadre de ses programmes de renforcement des capacités.

环境规划署和尼罗河流域倡议一起开展能力建设方案。

Dans un cas, des dépenses importantes ont été engagées sans avoir reçu le financement, ce qui a entraîné un déficit.

6个尼罗河流域倡议项目中——㈠ 2个项目支出超过收到的资金,结果导致资金赤字很大(违反财务条例);㈡ 4个项目支出包括一大笔保留款额,保留款额无法核实,因为审计时无佐证记录。

On peut citer l'Initiative du bassin du Nil, la Commission du bassin du lac Tchad et l'Autorité du bassin du Niger.

例子包括尼罗河流域倡议、乍得湖流域委员和尼日尔流域管理局。

Sri Lanka peut s'enorgueillir d'une civilisation très ancienne et avancée, semblable aux civilisations grecque, romaine et de la vallée du Nil.

斯里兰卡拥有非常古老和先进的文明,堪与希腊文明、罗马文明和尼罗河流域文明相媲美。

Les projets prioritaires comprennent Comtel, l'initiative du bassin du Nil et le renforcement de l'Association des parties prenantes pour la facilitation du commerce.

COMTEL、尼罗河流域倡议,以及加强利益攸关方贸易便利协

Ces principes ont déjà représenté la base de règlement pour les monts Nouba, l'État du Nil bleu méridional et la province de l'Abyei.

这些原则是解决努巴山脉、南部兰尼罗河和阿卜耶伊冲突的基础。

Près de 95 % de la population égyptienne vit dans la vallée du Nil qui représente moins de 6 % de la superficie totale de l'Égypte.

埃及人口的几乎95%生活在尼罗河谷中,而这个地区只占埃及陆地总面积的不到6%。

Celle de Kosti, sur le Nil, qui est achevée, héberge les réfugiés qui doivent attendre les chalands qui les mèneront à Malakal et Juba.

位于尼罗河沿岸的kosti的中途站已经竣工,一些被迫乘坐驳船离开马拉卡尔和朱巴的难民正在这里等候。

Le Comité invite l'État partie à déployer des efforts pour permettre aux groupes ethniques bantou, soudanais, nilotique, hamitique et pygmée de vivre en harmonie.

委员请缔约国采取步骤,帮助图裔、苏丹裔、尼罗河流域裔、哈米特裔和俾格米裔等各裔群体和睦共处。

Dans les conditions climatiques actuelles, l'aquifère nubien représente une ressource souterraine limitée, non renouvelable et non reliée (le lien avec le Nil est négligeable).

在当前气候条件下,它又是一个储量有限、不可再生且外隔绝的地下水资源(与尼罗河的连接微不足道)。

Le concept ICAMS est aussi appliqué dans le delta du Nil, en Égypte, ainsi que sur des sites témoins en Albanie et en Tunisie.

还在努力将综合海岸评估和监测系统概念应用于处理埃及尼罗河三角洲以及阿尔巴尼亚和突尼斯试验地点的沿海地区管理问题。

Sa stabilité est également cruciale pour la sécurité et la stabilité de la corne de l'Afrique, de la mer Noire et du bassin du Nil.

该国的稳定也非洲之角、红海和尼罗河盆地的安全与稳定来说非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尼罗河 的法语例句

用户正在搜索


递归方程, 递归滤波器, 递归性, 递加, 递价, 递减, 递减的, 递减函数, 递减级数, 递减率,

相似单词


尼龙袜, 尼龙纤维, 尼龙线, 尼龙压塑粉, 尼纶, 尼罗河, 尼曼病皮克二氏病, 尼莫地平, 尼硼钙石, 尼普,
ní luó hé
Nil (m. pr.)

Un Jardin sur le Nil ?

尼罗上的花园?

Il est lié au Nil, au sud de Khartoum, même si cette connexion est négligeable.

该含水层恰巧与喀土穆以南的尼罗,尽管这一接微不足道。

La phase III portait essentiellement sur le renforcement du système de surveillance et de prévision du débit du fleuve.

项目的第三阶段重点是进一步巩固尼罗监测和预报系统。

Une autre activité du même genre a été menée à bien dans la région du Nil Bleu méridional.

在南部的青尼罗地区,也以另一种形式开展了另一项类似活动。

L'Initiative pour le bassin du Nil et l'Autorité du bassin du Niger sont à cet égard d'une grande importance.

在这方面的重要举措是尼罗流域倡议和尼日尔流域管理局。

Le Comité est préoccupé par les tensions qui persistent entre les groupes ethniques bantou, soudanais, nilotique, hamitique et pygmée.

委员会对班图裔、苏丹裔、尼罗流域裔、哈米特裔和俾格米裔群体之间持续的紧张局势感到关注。

Les langues éthiopiennes se divisent en quatre groupes linguistiques principaux, à savoir les langues sémitiques, couchitiques, omotiques et nilo-sahariennes.

埃塞俄比亚的语言被分为4个主要的语,即闪语、库希特语、奥摩语尼罗-撒哈拉语

Si l'accès humanitaire a généralement continué à s'améliorer, les restrictions gouvernementales dans le Nil Bleu méridional continuent d'entraver l'action humanitaire.

虽然总的人道主义通道继续得到改善,但是政府在蓝尼罗南部施限制措施,使人道主义行动的能力继续受到限制。

Le PNUE a travaillé avec l'Initiative pour le bassin du Nil dans le cadre de ses programmes de renforcement des capacités.

环境规划署和尼罗流域倡议一起开展能力建设方案。

Dans un cas, des dépenses importantes ont été engagées sans avoir reçu le financement, ce qui a entraîné un déficit.

6个尼罗流域倡议项目中——㈠ 2个项目支出超过收到的资金,结果导致资金赤字很大(违反财务条例);㈡ 4个项目支出包括一大笔保留款额,保留款额无法为审计时无佐证记录。

On peut citer l'Initiative du bassin du Nil, la Commission du bassin du lac Tchad et l'Autorité du bassin du Niger.

例子包括尼罗流域倡议、乍得湖流域委员会和尼日尔流域管理局。

Sri Lanka peut s'enorgueillir d'une civilisation très ancienne et avancée, semblable aux civilisations grecque, romaine et de la vallée du Nil.

斯里兰卡拥有非常古老和先进的文明,堪与希腊文明、罗马文明和尼罗流域文明媲美。

Les projets prioritaires comprennent Comtel, l'initiative du bassin du Nil et le renforcement de l'Association des parties prenantes pour la facilitation du commerce.

COMTEL、尼罗流域倡议,以及加强利益攸关方贸易便利协会。

Ces principes ont déjà représenté la base de règlement pour les monts Nouba, l'État du Nil bleu méridional et la province de l'Abyei.

这些原则是解决努巴山脉、南部兰尼罗和阿卜耶伊冲突的基础。

Près de 95 % de la population égyptienne vit dans la vallée du Nil qui représente moins de 6 % de la superficie totale de l'Égypte.

埃及人口的几乎95%生活在尼罗谷中,而这个地区只占埃及陆地总面积的不到6%。

Celle de Kosti, sur le Nil, qui est achevée, héberge les réfugiés qui doivent attendre les chalands qui les mèneront à Malakal et Juba.

位于尼罗沿岸的kosti的中途站已经竣工,一些被迫乘坐驳船离开马拉卡尔和朱巴的难民正在这里等候。

Le Comité invite l'État partie à déployer des efforts pour permettre aux groupes ethniques bantou, soudanais, nilotique, hamitique et pygmée de vivre en harmonie.

委员会请缔约国采取步骤,帮助班图裔、苏丹裔、尼罗流域裔、哈米特裔和俾格米裔等各裔群体和睦共处。

Dans les conditions climatiques actuelles, l'aquifère nubien représente une ressource souterraine limitée, non renouvelable et non reliée (le lien avec le Nil est négligeable).

在当前气候条件下,它又是一个储量有限、不可再生且对外隔绝的地下水资源(与尼罗接微不足道)。

Le concept ICAMS est aussi appliqué dans le delta du Nil, en Égypte, ainsi que sur des sites témoins en Albanie et en Tunisie.

还在努力将综合海岸评估和监测系统概念应用于处理埃及尼罗三角洲以及阿尔巴尼亚和突尼斯试验地点的沿海地区管理问题。

Sa stabilité est également cruciale pour la sécurité et la stabilité de la corne de l'Afrique, de la mer Noire et du bassin du Nil.

该国的稳定也对非洲之角、红海和尼罗盆地的安全与稳定来说非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尼罗河 的法语例句

用户正在搜索


递氢链, 递氢体, 递氢体系, 递上和平的烟斗, 递升, 递送, 递送人, 递眼色, 递增, 递增的,

相似单词


尼龙袜, 尼龙纤维, 尼龙线, 尼龙压塑粉, 尼纶, 尼罗河, 尼曼病皮克二氏病, 尼莫地平, 尼硼钙石, 尼普,
ní luó hé
Nil (m. pr.)

Un Jardin sur le Nil ?

上的花

Il est lié au Nil, au sud de Khartoum, même si cette connexion est négligeable.

水层恰巧与喀土穆以南的相连,尽管这一连接微不足道。

La phase III portait essentiellement sur le renforcement du système de surveillance et de prévision du débit du fleuve.

项目的第三阶段重点是进一步巩固监测和预报系统。

Une autre activité du même genre a été menée à bien dans la région du Nil Bleu méridional.

在南部的青地区,也以另一种形式开展了另一项类似活动。

L'Initiative pour le bassin du Nil et l'Autorité du bassin du Niger sont à cet égard d'une grande importance.

在这方面的重要举措是流域倡议和日尔流域管理局。

Le Comité est préoccupé par les tensions qui persistent entre les groupes ethniques bantou, soudanais, nilotique, hamitique et pygmée.

委员会对班图裔、苏丹裔、流域裔、哈米特裔和俾格米裔群体之间持续的紧张局势感到关注。

Les langues éthiopiennes se divisent en quatre groupes linguistiques principaux, à savoir les langues sémitiques, couchitiques, omotiques et nilo-sahariennes.

埃塞俄比亚的语言被分为4个主要的语,即闪语、库希特语、奥摩语-撒哈拉语

Si l'accès humanitaire a généralement continué à s'améliorer, les restrictions gouvernementales dans le Nil Bleu méridional continuent d'entraver l'action humanitaire.

虽然总的人道主义通道继续得到改善,但是政府在蓝南部实施限制措施,使人道主义行动的能力继续受到限制。

Le PNUE a travaillé avec l'Initiative pour le bassin du Nil dans le cadre de ses programmes de renforcement des capacités.

环境规划署和流域倡议一起开展能力建设方案。

Dans un cas, des dépenses importantes ont été engagées sans avoir reçu le financement, ce qui a entraîné un déficit.

6个流域倡议项目中——㈠ 2个项目支出超过收到的资金,结果导致资金赤字很大(违反财务条例);㈡ 4个项目支出包括一大笔保留款额,保留款额无法核实,因为审计时无佐证记录。

On peut citer l'Initiative du bassin du Nil, la Commission du bassin du lac Tchad et l'Autorité du bassin du Niger.

例子包括流域倡议、乍得湖流域委员会和日尔流域管理局。

Sri Lanka peut s'enorgueillir d'une civilisation très ancienne et avancée, semblable aux civilisations grecque, romaine et de la vallée du Nil.

斯里兰卡拥有非常古老和先进的文明,堪与希腊文明、马文明和流域文明相媲美。

Les projets prioritaires comprennent Comtel, l'initiative du bassin du Nil et le renforcement de l'Association des parties prenantes pour la facilitation du commerce.

COMTEL、流域倡议,以及加强利益攸关方贸易便利协会。

Ces principes ont déjà représenté la base de règlement pour les monts Nouba, l'État du Nil bleu méridional et la province de l'Abyei.

这些原则是解决努巴山脉、南部兰和阿卜耶伊冲突的基础。

Près de 95 % de la population égyptienne vit dans la vallée du Nil qui représente moins de 6 % de la superficie totale de l'Égypte.

埃及人口的几乎95%生活在谷中,而这个地区只占埃及陆地总面积的不到6%。

Celle de Kosti, sur le Nil, qui est achevée, héberge les réfugiés qui doivent attendre les chalands qui les mèneront à Malakal et Juba.

位于沿岸的kosti的中途站已经竣工,一些被迫乘坐驳船离开马拉卡尔和朱巴的难民正在这里等候。

Le Comité invite l'État partie à déployer des efforts pour permettre aux groupes ethniques bantou, soudanais, nilotique, hamitique et pygmée de vivre en harmonie.

委员会请缔约国采取步骤,帮助班图裔、苏丹裔、流域裔、哈米特裔和俾格米裔等各裔群体和睦共处。

Dans les conditions climatiques actuelles, l'aquifère nubien représente une ressource souterraine limitée, non renouvelable et non reliée (le lien avec le Nil est négligeable).

在当前气候条件下,它又是一个储量有限、不可再生且对外隔绝的地下水资源(与的连接微不足道)。

Le concept ICAMS est aussi appliqué dans le delta du Nil, en Égypte, ainsi que sur des sites témoins en Albanie et en Tunisie.

还在努力将综合海岸评估和监测系统概念应用于处理埃及三角洲以及阿尔巴亚和突斯试验地点的沿海地区管理问题。

Sa stabilité est également cruciale pour la sécurité et la stabilité de la corne de l'Afrique, de la mer Noire et du bassin du Nil.

国的稳定也对非洲之角、红海和盆地的安全与稳定来说非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尼罗河 的法语例句

用户正在搜索


第 10天, 第 10条, 第 12号, 第 12条, 第 13卷, 第 14章, 第 15章, 第 16页, 第 17号, 第 17卷,

相似单词


尼龙袜, 尼龙纤维, 尼龙线, 尼龙压塑粉, 尼纶, 尼罗河, 尼曼病皮克二氏病, 尼莫地平, 尼硼钙石, 尼普,